Vereinigung Deutsch-Italienischer Kultur-Gesellschaften e.V. (VDIG) - Logo

| Esterno

Vereinigung Deutsch-Italienischer Kulturgesellschaften_Cover_DUO_2021

NEWS

del 06.12.2021

Letteratura

Bando per una borsa di studio
Literatur-DUO-letterario 2022

per gli alunni

La Fondazione Heimann. Comprensione internazionale italo-tedesco bandisce la borsa di studio Literatur-DUO-letterario 2022. Il Literatur-DUO-letterario è rivolto alle alunne / agli alunni dai 14 anni in su frequentanti le scuole di ogni ordine e grado in Italia o in Germania e che amano scrivere e pubblicare dei propri racconti (short stories).

Il Literatur-DUO-letterario viene offerto per la seconda volta. Nel 2021 hanno partecipato 14 alunne/alunni e i racconti sono stati pubblicati nel libro “Literatur-DUO-letterario 2021″ .

Chi volesse far parte di un DUO LETTERARIO è chiamato a consegnare un racconto (short story) di sua mano nella propria lingua nazionale. In un DUO virtuale italo-tedesco è quindi previsto che si traduca nella propria lingua nazionale il racconto dell’altro alunno / dell’altra alunna. Il nuovo testo può essere una traduzione che si avvicini molto all’originale; ma ogni partecipante è libero anche di rivisitare il testo originale più liberamente e di riraccontarlo in modo creativo e con parole proprie. Sarebbe dunque possibile p. es. collocare la trama in un contesto più familiare al fine di integrarvi le proprie esperienze o intuizioni. Il prerequisito, tuttavia, è che il contenuto del racconto non venga modificato e che la struttura della trama e la rispettiva costellazione dei personaggi non risultino modificati in maniera sostanziale.

Il DUO, che costituirà una squadra virtuale, è chiamato mediante interlocuzioni dirette (WhatsApp, Skype, …), nonché attraverso una corrispondenza e-mail a discutere e a riprodurre l’espressività e l’andamento del discorso del testo da tradurre nella propria lingua nazionale. Sono invitati a partecipare al DUO LETTERARIO anche alunne / alunni con nessuna o scarsa conoscenza del tedesco o dell’italiano come lingua straniera. Con l’aiuto dei tool automatici di traduzione e grazie agli scambi all’interno del DUO sarà possibile comprendere sia il contenuto che anche le forme espressive del racconto originale. Così alla fine ogni DUO disporrà di una versione italiana e una versione tedesca dei propri racconti (short stories).

L’obbiettivo della Fondazione, attraverso i DUO LETTERARI, è quello di promuovere lo scambio intellettuale e interculturale tra i giovani in Italia e in Germania contribuendo all’amicizia tra i due popoli.

La Fondazione intende promuovere almeno cinque DUO LETTERARI i cui racconti (short stories) saranno pubblicati integralmente in un’antologia bilingue. Ciascun partecipante al DUO LETTERARIO riceverà una borsa di studio di 500 EURO per:

  • La traduzione del racconto (short story) dall’italiano ossia dal tedesco nella propria lingua nazionale.
  • Cedere il diritto di pubblicazione di entrambe le versioni, tedesca e italiana, in un’apposita antologia per iniziativa della Fondazione Heimann.

Nel caso che il DUO desiderasse incontrarsi anche personalmente, la Fondazione incentiverà l’occasione di un incontro a condizione che il DUO rediga un abstract di circa una pagina relativo al proprio progetto, sia in tedesco che in italiano, aggiungendovi alcune immagini e consentendone la pubblicazione.

  • L’incontro del DUO deve avvenire o in Germania o in Italia nel luogo di residenza della / del partner del proprio DUO (con pernottamenti presso la famiglia ospite). Gli incontri devono svolgersi nel 2022 o nel 2023.
  • Non appena l’abstract relativo al progetto sia pervenuto alla Fondazione e siano definite le modalità dell’incontro, la Fondazione verserà un pocket money di 150 € a persona e rimborserà le spese di viaggio documentate per le tratte ferroviarie (per voli solo nel caso di eccezioni motivate) fino ad una cifra massima di 400 € per l’alunna / per l’alunno in procinto di spostarsi.

Calendario per il DUO LETTERARIO

  • 30 aprile 2022 – termine ultimo per la partecipazione.
  • 28 maggio 2022 – avviso via e-mail ai partecipanti / alle partecipanti selezionati.
  • Da maggio 2022 ad agosto 2022 – collaborazione nel DUO – tradurre il testo in tedesco / in italiano.
  • 11 settembre 2022 – termine ultimo di consegna per il testo tradotto in tedesco / in italiano.
  • Estate / autunno 2022 – preparazione dell’antologia da parte della Fondazione.

Informazioni/Applicazione: https://heimann-stiftung.de/it

Heimann-Stiftung

 

Heimann-Stiftung
Vereinigung Deutsch-Italienischer Kultur-Gesellschaften e.V. (VDIG) - Navigationspfeil
Panoramica delle NEWS
Copyright © VDIG Federazione delle associazioni italo tedesche in Germania
Design e implementazione:
www.intro-design.de